NEWS

2021.03.30

【4月16日開催のWebセミナー!】KARTE,ApparelWeb,WOVN.ioで実現する 多くのお客様の期待に応えるEC体験

 オフラインでのコミュニケーションが難しい環境下でデジタルシフトはより一層進み、企業と顧客の接点としてECが担う役割は大きくなってきています。他方、ユーザー側としてはオンラインの環境に慣れてきた中で、購買行動だけでなく購買前後の体験をどう心地よく過ごせるかという体験価値も重視されるようになってきました。

 また、近年、越境向けECに取り組む事業者様も増え、幅広いニーズのお客様の期待に応えることがこれからのECでは必要になってきます。では、EC上でもユーザーに心地良い体験を届けるためには、どうすれば良いのでしょうか?本セミナーではECプラットフォームであるShopifyを現在ご活用されている・これからご活用を考えている企業様向けに、Shopifyを活用した越境ECのノウハウをサービスとして提供するApparelWeb、Web サイトの多言語体験が可能になるWOVN.io、一人ひとりに合わせたCXを提供するKARTEのご紹介を通じ、お客様に寄り添った体験をどのようにお届けするかについてお話しいたします。

 

開催日時

2021/04/16 (金) 13:00-14:00

 

会場

本セミナーはオンライン開催となり、ZOOMを使用して実施いたします。

お申し込み後、メールにて視聴URLを開催前日までにお送りいたします。

お手持ちのPCまたはスマートフォンよりご参加くださいませ。

 

対象者(こんな人におすすめ!)

・shopifyをご利用中、利用を検討されている方

・マーケティング担当の方

・海外事業部担当の方

 

参加費

無料

 

ご注意

※法人様対象のセミナーのため個人でのお申し込みは受け付けておりません。

※主催企業と事業が競合する企業からのお申し込みはお断りする場合がございます。

※セミナー内容と講師は予告なく変更になる場合がございます。

 

お申し込みはこちらから

https://karte.io/seminar/live/20210419-shopify/

 

 また、本記事では、このセミナーでアパレルウェブと一緒に登壇をするWebサイト多言語化対応のエキスパート、Wovn Technologies様にセミナーに先行する形で、越境ECのポイント、そして多言語化対応の重要性をお伺いしました。

アパレルウェブ

御社のサービス概要、他社と比較した際の強みを教えていただけますでしょうか。

 

Wovn Technologies

 弊社は「世界中の人が、すべてのデータに、母国語でアクセスできるようにする」をミッションとして掲げている会社です。具体的な事業内容としてはWebサイト多言語化ソリューション「WOVN.io」やアプリ多言語化ソリューション「WOVN.app」の運営をしております。Webサイトに関する多言語化対応のエキスパートというイメージをしてもらえるとわかりやすいのかなと思っています。実際にこの2つを合わせた実績としては、翻訳したページ500万ページ、導入サイト18,000サイト、対応言語43言語となります。強みの一つとしては、実装ハードルの低さです。導入を検討しているクライアント様はすでにあるWebサイトにJavaScriptのタグを挿入して、管理画面で設定するだけで多言語対応ができます。加えて、翻訳する際のデザインも変更が可能で、文字の長さ・フォントサイズなどを調整することもできます。

 このデザインの調整も実際の画面を見ながらできるので、直感的に調整をすることが可能です。また、他社との違いという面ではアプリの多言語化にも対応している点は大きいと思います。あとは、最近弊社でも顧客インタビューをしたのですが、「なぜWOVN.ioを選んだのですか?」という質問に対して、サポートが手厚いからという回答が多くありました。サービスを提供して終わりというわけではなく、運用中も顧客と並走してサポートを手厚くさせて頂いている点も強みだと自負しています。全スタッフの約40%が外国籍のスタッフなので、多言語翻訳の対応を超えて、文化や商習慣に関するご相談も受けている場合がございます。

 

アパレルウェブ

実際のファッション業界における導入事例を教えていただけますでしょうか。

 

Wovn Technologies

 大手セレクトショップのトゥモローランド様のECサイトの多言語化を実現するために導入をして頂きました。きっかけとしては大きく2つあり、1つは近年のインバウンド増加に伴い、店舗に訪れる海外のお客様が増加していたという点です。また当時、EC売上の2%弱は海外からの購入で、こちらも増加傾向にあったので導入の後押しになったとのことでした。2つ目は海外パートナーからのご指摘でした。トゥモローランド様は海外の商品をセレクトして販売しているので、そうしたパートナーからのご指摘です。「世界中の人々に商品をより深く知ってもらうため」に前々から多言語化対応してほしいと言われていたらしく、この要望に応える形で、2019年1月から英語と簡体字・繁体字での展開をスタートしました。導入が決まってからは公開までは3ヶ月ほどで、スピード感をもって公開できたとのお声を頂いております。効果としては、WOVN.io導入前と導入後の同時期で比較してみると、確実に海外のリピーターが増えていることがわかります。日本語の増加率9%なのに対し、英語は30%、簡体字は40%の増加。日本の3倍、4倍以上のリピーターを獲得していたとお声を頂いております。

 

アパレルウェブ

リピーターが増えるというのは、集客面で効果を発揮しているということでしょうか。

 

Wovn Technologies

 もちろん、海外のお客様がわかる言語でサービスを展開することができるので、購入率にも効果がでますが、リピーターをはじめとした集客にも効果があります。サービスの一部ではライブラリ方式というHTMLソースごと英訳する方式をとっており、海外のGoogleクローラーにも検知してもらえる様にしています。つまり、Google US(アメリカ)やGoogle UK(イギリス)といった海外のGoogleにも検知、検索結果としてインデックスされるような形になっているのです。この点も一般的な翻訳ツールと比較して、私たちが優れている点だと思います

 

アパレルウェブ

最後に越境ECへの取り組みを悩んでいる方々へ一言頂けますでしょうか。

 

Wovn Technologies

 越境ECが当たり前になりつつ今、各社取り組みが加速していると思います。その際にいきなりECサイトを立ち上げるのではなく、まずは自社サイトの多言語対応からという方々も多いと思います。一方で実際に、今あるWebサイトの言語対応を手作業でしていこうとするととてつもない労力と時間がかかるという点も事実です。その点、WOVNは基本的にタグを挿入して頂けるだけで、開始をすることができます。また、私たちの会社では翻訳サービスも展開していますので、自社で翻訳体制がない場合は、翻訳確認・修正もご提供することが可能です。越境ECを視野に入れて、自社サイトの多言語対応を考えている企業様はぜひお声がけ頂ければと思います。

 

 

【社名】

Wovn Technologies株式会社

【住所】

東京都港区三田4丁目1番27号FBR三田ビル8F

【公式ページ】

https://wovn.io/ja/

メールマガジン登録